Business Trip and Road Trip


久しぶりで書き込みです。


つい先ほど、久しぶりの日本出張から戻ってきました。

イベントに参加するのが主な目的とはいえ、2週間の間に大阪2回、名古屋2回、福岡1回、それぞれの間は、東京というスケジュールでした。


でも今回は、それぞれの土地で有名な食べ物をたくさん食べてきました。 味噌カツ、お好み焼き、博多ラーメンなどなど。


来週からは、クルマでサンフランシスコ、シアトル、バンクーバーへとロードトリップへ行ってきます。 その前に明日は「パイレーツオブカリビアン 3」がありますが。


日本では副題が「ワールドエンド」となっていて、「世界が終わる」や「世界の終わり」というニュアンスに取れるかな、と思ったのですが、英語では「At world's End」で、実はちょっと違うニュアンスです。 どちらかというと「世界が終わる時に」といったニュアンスで、「世界が終わる時に何があるのか」というどちらかというと世界の終わり自体にはフォーカスしていなくて、そこで繰り広げられるストーリーなどによりフォーカスしているニュアンスかなと思いました。 深読みしすぎですかね・・・。


それと面白かったのは、日本では赤い背景のポスターがあちこちあって、しかもチョウユンファが、メインキャラクターの3人と一緒に並んでいて、キャプテンバルボッサのポスターを一枚も見ませんでした。

こちらでは、同じデザインでグレーのものばかりつかわれていて、それにバルボッサもちゃんと張り出されています。 この違いは面白いですね。


0 件のコメント: